Sur Google dans ce site
Français | Deutsch | English
  -> Accueil   -> Actualités

Bilingual Education: International Perspectives on Research and Policy
L’éducation bilingue : Perspectives internationales sur la recherche et les politiques linguistiques éducatives

Affiche Conférence Jim CumminsConférence avec Jim Cummins Professor Emeritus, Ontario Institute for Studies in Education of the University of Toronto,Canada

mercredi 28 janvier à 18h15 à l'ESPE de l'académie de Strasbourg - Amphi
Retrouvez la conférence en ligne sur audiovidécast

  • Abstract

An extensive body of research carried out in a wide range of sociolinguistic contexts has demonstrated that students in well-implemented bilingual programs perform at least as well in the dominant societal language as their peers who have been instructed exclusively through that language. The fact that reduced instructional time through the dominant language does not result in less achievement in that language has been explained by the interdependence hypothesis, which posits a common underlying proficiency that makes possible cross-linguistic transfer of concepts and linguistic elements. At a practical level, the interdependence hypothesis suggests that educators in bilingual programs should teach for transfer across languages. This implication, however, is still resisted in many bilingual programs that operate on the principle that the two languages should be kept rigidly separate. These issues are discussed in light of recently emerging theoretical constructs such as ‘translanguaging’.

  • Biography

Jim Cummins is a  Institute for Studies in Education at the University of Toronto. His research focuses on literacy development in educational contexts characterized by linguistic diversity. He is the author (with Margaret Early) of Identity texts: The Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools (Trentham Books, 2011) and Big Ideas for Expanding Minds: Teaching English Language Learners across the Curriculum (Rubicon/Pearson, 2015).

 

  • Résumé

De nombreuses recherches, menées dans des contextes sociolinguistiques très variés, ont démontré que les apprenants inscrits dans des programmes bilingues bien mis en œuvre sont au moins aussi compétents dans la langue socialement dominante que leurs pairs instruits exclusivement dans cette langue. Le fait qu’un temps réduit d’enseignement dans la langue dominante ne conduise pas à des compétences moindres dans cette langue a été expliqué par l’hypothèse de l’interdépendance des langues, qui pose l’existence d’une compétence sous-jacente commune rendant possible un transfert interlinguistique de concepts et d’éléments linguistiques d’une langue à l’autre et vice-versa. Dans la pratique, l’hypothèse de l’interdépendance des langues suggère que les enseignants de programmes bilingues devraient enseigner ce transfert entre les langues. Cependant, sur ce point, de nombreux programmes bilingues résistent encore et reposent sur un principe de stricte séparation des langues. Ces questions sont traitées à la lumière de toutes récentes constructions théoriques comme la notion de translanguaging (approche translinguistique).

Mentions légales
Creative Commons License
Mis à jour le 04.02.2015